Kyū Sakamoto: tres décadas de Sukiyaki

Sukiyaky letra Kyu Sakamoto homenaje

Con el cumpleaños número 30 de la muerte de Kyū Sakamoto, cuyo nombre real fue Ōshima Hisashi, les ofrezco este humilde homenaje a su trabajo y su legado, que es por mucho un emblema en la historia del desarrollo artístico de Japón hacia el exterior.

No vengo a darles una biografía, sino a mostrarles un poco el impacto que este (por muchos desconocido) personaje ha traído a la expansión cultural de la tierra del sol naciente.

Arrancando desde lo desconocido

Kyu Sakamoto y su familia

Con el nivel de globalización de estos tiempos, no es raro ver artistas de distintos hemisferios impactando alrededor del mundo, por ejemplo PSY con su Gangnam Style. Sin embargo, ésto no siempre fue así, en la décadas de los 60’s y los 70’s eran pocos los privilegiados en salir de su continente y aún más, Asia era tan sólo un pedazo de tierra más.

Debido a esto, un artista de origen asiático estaba confinado a su país de origen si es que era un éxito, en otro caso, sería más bien un pequeño artista local. Si esa era la imagen de Asia, imaginen ¿qué se sabía de Japón? Aparte de su papel en la guerra, Japón seguía siendo una tierra desconocida, perdida entre las muchas islas de sureste asiático.

Ahora, uno de los pocos genios que lograron en esos tiempos fue Kyu Sakamoto, quien tuvo un enorme éxito fuera de su país y más aún, su fama llegó hasta el nuevo continente; su paso por América y Europa hizo de el joven Sakamoto un icono de la música japonesa en occidente.

Sukiyaki en la cima

Sukiyaki Kyu Sakamoto

Claramente, en las décadas de 1960 y 1970 era mucho pedir que se estandarizara un idioma como lo es hoy el inglés, mucho menos esperar que la gente supiera o entendiera japonés; entonces, ¿cómo es que Sakamoto logró llegar al éxito? La sencillez de sus piezas (melodiosamente hablando), su enorme carisma y el hecho de que fuera un rostro nuevo y desconocido podrían haber sido fuertes razones para que el público le quisiera tanto.

En 1963, Kyu Sakamoto se apoderó del de la cima de los Billboard Hot 100 con su éxito Sukiyaki, un lugar que sólo los grandes podían alcanzar; de hecho llegó a lugares prestigiosos en las posiciones musicales de su época con varias de sus piezas musicales.

Ahora, el sukiyaki es una comida proveniente de Japón; entonces ¿a qué viene el nombre de Sukiyaki? La respuesta es absolutamente nada, en ningún momento la pieza tiene algo que ver con el platillo o con algún otro alimento, su título verdadero era Ue o Muite Arukō, algo como Camino mirando hacia arriba.

El éxito fue tal, que en esas décadas llegó a Latinoamérica y varios grupos realizaron su versión de Sukiyaki; la mayoría con traducciones salvajemente incorrectas, pero el punto es que su éxito era tal que logró llegar a las tierras tercermundistas de Latinoamérica.

Curiosidades y otros demonios

    Kyu Sakamoto

  • Ue o Muite Arukō sigue siendo la única pieza completamente en japonés en llegar a la cima de la lista Billboard.
  • Sukiyaki es una de las piezas oficiales del Wii Music, como parte de los juegos de campanas.
  • La pieza ha sido interpretada y versionada por más de 150 artistas distintos.
  • Aunque fue la voz del joven Sakamoto quien la hizo famosa, la pieza fue escrita por Rokusuke Ei y compuesta por Hachidai Nakamura.
  • Ue o Muite Arukō aparece en el soundtrack de la película de Studios Ghibli  “La colina de las Amapolas“.
  • A sus 43 años, fallece en un accidente aéreo cuando un 747 japonés se estrella cerca de Tokyo el 12 de agosto de 1985.
  • Ue o Muite Arukō aparece en la película del 2000 “Los ángeles de Charlie”, así como en la película del 2014 “Inherent Vice” (puro vicio).
  • Sukiyaki resurgió varias veces en las décadas posteriores a su primera aparición; entre ellas, una de las más importantes (y para mí una de las más trabajadas) fué la adaptación al inglés por parte de la agrupación A taste of Honey en 1981.
  • History le dedica un artículo en su conocido espacio “este día en la historia” bajo el título Kyu Sakamoto tops the charts with “Sukiyaki” (Kyu Sakamoto encabeza las listas con “Sukiyaki”)
  • Una de las piezas de Sakamoto, Miagete goran yoru no hoshi wo (Mira hacia las estrellas en la noche), fué utilizada para el ending del anime Twin Spica.
  • Sukiyaki ha sido objeto de varias parodias a lo largo de las décadas.

Conclusiones y letra de Sukiyaki

Generalmente olvidamos (o ni siquiera pensamos) cómo el mundo en que vivimos ha sido formado por pequeños grandes actos de hombres y mujeres a lo largo de la historia; la ruptura de barreras continentales e idiomáticas no ha sido algo repentino producto de las comunicaciones actuales, ha ido forjándose poco a poco con personajes como lo fue (refiriéndome a Japón) Kyu Sakamoto, Osamu Tezuka, Hayao Miyazaki y muchos otros grandes artistas que han sido figuras emblemáticas de la expansión cultural japonesa en nuestros tiempos.

Sukiyaki lyricsPara los amantes del anime y el manga (otakus) es importante conocer un poco de cómo el país que da origen a tantas fantasías ha llegado a donde está, y no está por demás mencionar que Ōshima Hisashi (Kyu Sakamoto) fué uno de los percutores que han posicionado a la tierra del sol naciente en la mirada del mundo artístico a nivel global.

Sin más que decir, hoy, al cumplirse tres décadas del deceso de este gran hombre, espero que mi humilde trabajo haya sido del agrado de todos y les dejo con el video oficial y la letra de la tan famosa pieza musical Ue o Muite Arukō (Sukiyaki).

Japonés Inglés Español
Ue o muite arukou
Namida ga kobore naiyouni
Omoidasu harunohi
Hitoribotchi no yoru

Ue o muite arukou
Nijinda hosi o kazoete
Omoidasu natsunohi
Hitoribotchi no yoru

Shiawase wa kumo no ueni
Shiawase wa sora no ueni

Ue o muite arukou
Namida ga kobore naiyouni
Nakinagara aruku
Hitoribotchi no yoru

Omoidasu akinohi
Hitoribotchi no yoru

Kanashimi wa hosino kageni
Kanashimi wa tsukino kageni

Ue o muite arukou
Namida ga kobore naiyouni
Nakinagara aruku
Hitoribotchi no yoru

I look up when I walk
So the tears won’t fall
Remembering those happy spring days
But tonight I’m all alone

I look up when I walk
Counting the stars with tearful eyes
Remembering those happy summer days
But tonight I’m all alone

Happiness lies beyond the clouds
Happiness lies above the sky

I look up when I walk
So the tears won’t fall
Though my heart is filled with sorrow
For tonight I’m all alone

Remembering those happy autumn days
But tonight I’m all alone

Sadness hides in the shadow of the stars
Sadness lurks in the shadow of the moon

I look up when I walk
So the tears won’t fall
Though my heart is filled with sorrow
For tonight I’m all alone

Miro hacia arriba cuando camino
para que las lagrimas no caigan
Recordando esos días felices de primavera
Pero esta noche estoy completamente solo

Miro hacia arriba cuando camino
contando las estrellas con ojos llorosos
Recordando esos días felices de verano
Pero esta noche estoy completamente solo

La felicidad descansa más allá de las nubes
La felicidad descansa más allá del cielo

Miro hacia arriba cuando camino
para que las lagrimas no caigan
Aunque mi corazon se llena de dolor
Porque esta noche estoy completamente solo

Recordando esos dias felices de otoño
Pero esta noche estoy completamente solo

La tristeza se esconde en la sombra de las lagrimas
La tristeza acecha en la sombra de la luna

Miro hacia arriba cuando camino
para que las lagrimas no caigan
Aunque mi corazón se llena de dolor
Porque esta noche estoy completamente solo

Fuentes

http://www.billboard.com/artist/306251/kyu-sakamoto/biography
https://formeinfullbloom.wordpress.com/2014/10/26/a-brief-history-of-i-look-up-as-i-walk-in-anime/
http://www.officialcharts.com/artist/10738/kyu%20sakamoto/
http://www.learn-japanese.info/ueomuite.html
https://en.wikipedia.org/wiki/Sukiyaki_%28song%29
http://www.imdb.com/name/nm0757085/
http://www.imdb.com/name/nm0757085/?ref_=nmbio_bio_nm
https://formeinfullbloom.wordpress.com/2014/10/26/a-brief-history-of-i-look-up-as-i-walk-in-anime/
http://www.history.com/this-day-in-history/kyu-sakamoto-tops-the-charts-with-sukiyaki
http://eurasian-sensation.blogspot.com/2010/10/complicated-history-of-song-sukiyaki.html
http://www.wired.com/2008/10/wii-musics-lice/
http://tribute-to-kyu-sakamoto.blogspot.com/2008/05/sakamotos-family-photos.html